Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

старший редактор

  • 1 старший редактор

    1) Cinema: managing editor
    2) Advertising: senior editor

    Универсальный русско-английский словарь > старший редактор

  • 2 старший редактор, ответственный редактор, помощник выпускающего редактора (ТВ , радио)

    Journalism: output editor

    Универсальный русско-английский словарь > старший редактор, ответственный редактор, помощник выпускающего редактора (ТВ , радио)

  • 3 старший редактор, ответственный редактор, помощник выпускающего редактора

    Journalism: (ТВ, радио) output editor

    Универсальный русско-английский словарь > старший редактор, ответственный редактор, помощник выпускающего редактора

  • 4 старший редактор (книжного издательства), имеющий право заключать договора с авторами

    General subject: acquiring editor

    Универсальный русско-английский словарь > старший редактор (книжного издательства), имеющий право заключать договора с авторами

  • 5 старший редактор (книжного издательства), имеющий право заключать договоры с авторами

    General subject: acquiring editor

    Универсальный русско-английский словарь > старший редактор (книжного издательства), имеющий право заключать договоры с авторами

  • 6 старший редактор , имеющий право заключать договора с авторами

    General subject: (книжного издательства) acquiring editor

    Универсальный русско-английский словарь > старший редактор , имеющий право заключать договора с авторами

  • 7 старший редактор , имеющий право заключать договоры с авторами

    General subject: (книжного издательства) acquiring editor

    Универсальный русско-английский словарь > старший редактор , имеющий право заключать договоры с авторами

  • 8 старший выпускающий редактор

    Универсальный русско-английский словарь > старший выпускающий редактор

  • 9 БЛАГОДАРНОСТИ

    \ \ \ \ \ Эта книга вышла в свет благодаря усилиям многих людей. Ее подготовка осуществлена по специальному проекту Американской психоаналитической ассоциации, и редакторы благодарны Исполнительному комитету и членам ассоциации за их искреннюю поддержку. Мы особенно признательны семидесяти четырем членам ассоциации, внесшим свой вклад в предыдущие два издания, определив стандарты и стиль, который мы сохранили. В этом расширенном третьем издании порученные им темы исследовали и представили предварительные варианты определений почти две сотни членов ассоциации. Они часто выражали благодарность редакторам за возможность участвовать в этой совместной работе по совершенствованию нашего понимания психоаналитической терминологии. В свою очередь, мы хотим выразить нашу признательность за их сотрудничество. Разумеется, одни внесли больший вклад, чем другие, и особая заслуга принадлежит тем, кто предоставил статьи по нескольким темам: Ренато Алманси, Салману Ахтару, Дж. Алексису Барланду, Стэнли С. Вейссу, Милтону Видерману, Леону Вурмсеру, Полу Грэю, Стивену Т. Леви, Иону К. Мейеру, Г. Пэренсу, Джону Фрошу, Джудит Ф. Чусед и Стюарту С. Эшу.
    \ \ \ \ \ За исключением подборки нефрейдистских терминов и их определений мы полагались в основном на американских психоаналитиков. Мы особенно благодарны Эндрю Самуэльсу и его коллегам Бэни Шортеру и Фреду Плауту за юнгианские термины; Александру Тарнопольскому, Дональду Ринсли и Дж. Сатерленду за термины Фэйрбейрна; Мануэлю Фуреру, Джеймсу С. Гротштейну и Рамону Ганзарайну за термины Биона и Кляйн, над которыми также работала Ханна Сегал; Эрнесту Вульфу, Мортону Шейну и Эстелле Шейн за термины Кохута, а также Саймону Гролнику, Кристоферу Болласу и Ф. Роберту Родману за термины Винникотта. Редакторы, разумеется, принимают на себя всю ответственность за выбор терминов и формулировки определений, приведенных в книге.
    \ \ \ \ \ Члены нашего редакционного совета на протяжении нескольких лет проводили многочасовые встречи с членами Американской психоаналитической ассоциации, обсуждая объем этой книги, выбирая термины, предлагая составителей и оценивая сделанное. Кроме того, они редактировали и часто перерабатывали статьи, которые относились к терминам из их сферы компетенции. Мы просили наших консультантов, чтобы они ограничивались только советами по редакционным вопросам, но их участие фактически не отличалось от участия постоянных членов совета. Как редакторы или бывшие редакторы ведущих журналов, они делились уникальными знаниями о психоаналитической литературе, об авторах и технологическом процессе. Джордж Клумпнер по собственной инициативе внес полезные предложения, касавшиеся указателей и перекрестных ссылок. Список терминов, получивших определение в этой книге, вначале был составлен соответствующим комитетом под руководством Марка Канцера, которого затем сменили Бернард Д. Файн и Джордж Клумпнер. Мы также благодарны Марку Канцеру за его помощь при подготовке первого издания и участие в работе редакционного совета, когда началась подготовка этой книги. Помощь редакционного совета трудно переоценить, а наша совместная работа была полезной как в научном, так и в личном отношении.
    \ \ \ \ \ Помимо этих многочисленных непосредственных участников хотелось бы выразить нашу благодарность многим другим людям за оказанное в то или иное время содействие. Юджин Коун из Нью-Хэйвена — консультант по связям с общественностью многих профессиональных организаций, включая одно время и Американскую психоаналитическую ассоциацию, — первым выдвинул идею глоссария как полезного общественного информационного инструмента. Эллен Гилберт, Дэвид Росс и Джаннет Тейлор, работники Библиотеки им. А. А. Брилла Нью-йоркского психоаналитического института, оказали ценную помощь в обеспечении ссылок. Административные вопросы решались Центральным офисом Американской психоаналитической ассоциации, за что мы горячо благодарим Элен Фишер, административного директора, и ее сотрудников. Глубокой признательности заслуживают терпение и заботливое отношение, с которыми Элизабет Шолл, секретарь нашего проекта, печатала и перепечатывала беспорядочные рукописи. На протяжении всей работы над проектом у нас было два основных маяка — Глэдис Топкис, старший редактор издательства "Yale University Press", и Лотти М. Ньюмэн. Мы хотим, чтобы миссис Топкис знала, насколько мы ценим ее умение убеждать, ободрять и проявлять выдержку, а также терпение издательства "Yale University Press" в связи с пропущенными крайними сроками. Многие авторы-психоаналитики, работавшие с миссис Ньюмэн, ценят, как и мы, ее способность выделять самое нужное, в том числе и в редакционных вопросах. Ее тактичность в высказывании своих суждений явилась уроком дипломатии, полезным для любого редактора, которому приходится иметь дело с самыми разными авторами.
    \
    Барнесс Э. Мур
    Бернард Д. Файн
    \
    О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and Concepts

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > БЛАГОДАРНОСТИ

  • 10 главный

    гла́вн||ый
    прил
    1. κύριος, κυριώτερος, γενικός, σπουδαιότερος/ βασικός (основной):
    \главный город ἡ κυριώτερη πόλη, ἡ πρωτεύουσα· \главный штаб τό γενικόν ἐπιτε-λεῖον \главныйое управление ἡ γενική διεύθυν-σις· \главныйое предложение грам. ἡ κυρία πρόταση [-ις]·
    2. (старший) γενικός:
    \главный бухгалтер ὁ γενικός λογιστής, ὁ ἀρχιλογιστής· \главный инженер ὁ ἀρχιμηχανικός· \главный врач ὁ ἀρχίατρος· \главный редактор ὁ ἀρχισυντάκτης· ◊ \главныйым образом βασικά, κυρίως. Ιδίως, πρό πάντων.

    Русско-новогреческий словарь > главный

  • 11 главный

    1) (основной) esas, eñ müim, eñ birinci, eñ zarur
    главная мысль - esas fikir
    2) (старший) baş
    главный редактор - baş muarrir
    главное предложение грам. - baş cümle
    главный член предложения - cümleniñ baş azası
    главным образом - esasen, eñ ziyade, eñ evelâ, çoqusı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > главный

  • 12 главный

    1) (основной) эсас, энъ муим, энъ биринджи, энъ зарур
    главная мысль - эсас фикир
    2) (старший) баш
    главный редактор - баш муаррир
    главное предложение грам. - баш джумле
    главный член предложения - джумленинъ баш азасы
    главным образом - эсасен, энъ зияде, энъ эвеля, чокъусы

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > главный

См. также в других словарях:

  • Беннетт, Джеймс Гордон (старший) — Джеймс Гордон Беннетт (старший) James Gordon Bennett, Sr …   Википедия

  • Ворожцов, Николай Николаевич (старший) — [16 (28) апр. 1881 9 авг. 1941) сов. химик органик. В 1904 окончил Харьков технологич. ин т. С 1913 работал в Варшав. политехнич. ин те (с 1916 проф.). С 1920 проф. Иваново Вознесенского политехнич. ин та (в 1922 24 ректор ин та); с 1924 Моск.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Никитинский, Яков Яковлевич (старший) — (1854 29 марта 1924) сов. химик технолог. В 1876 окончил Моск. высшее технич. училище. С 1877 преподавал в Моск. коммерч. училище. С 1878 лаборант в Моск. высшем технич. училище, в 1880 начал там преподавание (с 1890 проф.). В 1893 1908 был проф …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зверинский Василий Васильевич — старший редактор Центрального статистического комитета. Принимал деятельное участие в издании Международной статистики , для которого составил Материалы для статистики судоходства в Европ. России , Ему же принадлежит статистическое обозрение… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Радио «Слово» — У этого термина существуют и другие значения, см. Слово (значения). ОБЛАСТНОЙ ДЕПУТАТСКИЙ КАНАЛ КП НСО Редакция радиоканала Законодательного собрания Новосибирской области Областной депутатский канал …   Википедия

  • Ace Books — Год основания 1952 Расположение …   Википедия

  • Национальное радио Чувашии — Национальное радио Чувашии …   Википедия

  • Страна Игр — Обложка журнала «Страна Игр», №20(269) (октябрь 2008) Специализация: компьютерно игровой Периодичность выхода: 2 раза в месяц Сокращённое название …   Википедия

  • Гордеев, Александр — Бывший старший редактор интернет портала Slon.ru Бывший старший редактор интернет портала Slon.ru (январь октябрь 2009 года), шеф редактор журнала BusinessWeek Россия (июнь октябрь 2007), заместитель главного редактора и бывший шеф редактор… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Радио Мир — Радио «Мир» Страна   …   Википедия

  • Список участников Поместного Собора Русской православной церкви 2009 года — В Поместном Соборе участвуют все епархиальные и викарные архиереи (кроме почисленных на покой и находящихся под запрещением). Кроме них, от епархий выбирается по одному делегату от белого духовенства, от монашествующих и от мирян. Общее число… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»